Rodrigo Pérez Ramérez es quien ha realizado la localización de Firefox en zapoteco así como la traducción de más herramientas de software libre educativas en lengua zapoteca.
Los indígenas han quedado al margen de los avances informáticos, por falta de materiales realizados en sus lenguas originarias. Con esa idea, mientras estudiaba la maestría en la Universidad de Zaragoza, España, este indígena de Oaxaca propuso un proyecto sustentable: “que, realmente, en México exista una educación bilingüe”. Es ingeniero de la Universidad de Chapingo y de los principales interesados en acercar herramientas digitales a estas poblaciones. “Cuando las personas dejan de hablar una lengua, se muere todo el pueblo”, afirma. Hoy, 80% del navegador Mozilla ya está en zapoteco; lo hizo con apoyo de la Fundación Mozilla México. Su proyecto incluye, para un futuro, traducir software libre al náhuatl, maya y tarahumara. No desiste, a pesar de las adversidades para difundirlo: “he rogado a universidades: dame chance de dar un curso, yo lo doy un fin de semana, solo consígueme 15 personas”.